|
Tuanbia hreng tu Biakam thar
Zaan mang maw si chun mang hme
Mit i hnuai van i hlau hmanh
Chan ti luan nawi hram thok nak
Miphun tuanbia hreen nak cu
Lai pasal sawm tling lo nih
An chalh cang hna si lo maw
Pinlung min sen thuut mi cung
Overwrite override chih mi vialte
A thap thap in an hawh cang
Pinlung bantuk maw taktak
Varit le maw Cepa bang
Thim ding in cabuai cung ah
Miphun hmai lei ruah chan nak
Paangpar ngai in a um lio
Iip lengmang in nang le kei
Zei tuah khawh mi dang um hlah
Thlaza cam in Maw Pathian
Joshua hmai i na dir bang
Kan hmai ah rak dir ve law
Nang lo tlei lo Laimi hi
Na kutmui le na kutchuak
Kan si
hrim hrim fiang cang seh
Chan karlak i ai thaam mi
Hnuhmai her caan si seh law
Lai miphun le vaan kar ah
Nangmah dah lo zeidang thil
Dawn khaan tu biasi biathli
Rak chuak sual ti hraam hlah seh
December ni sarih riat
Kum thong hnih le kum hlei hnih (12/7-8/2012)
Hi ni le hi caan hrim hi
Miphun le Nangmah kar ah
Kaam lo chuncha bang hmun mi
Tuanbia hreng tu biakam thar
Ti in phung bang chim cang sih.
...............................................
Dothlennak Voikhat achuak, voikhat thi ding Minung ciocio chan rel tik ah Chuahchan ngeilo fanau hna Ruahchan awk ngei lo tthangthar hna Chan ttim hlaan ah harsatnak nih Thlanmual lei i ahnawhmi hna Zohchiakheenhru tuabia tthalo A cukhaa tu Pasal hna cu Chanlailing ah ro an ling tawn Hi tuanbia hi chim cang hnik sih Dothlennak pulpit cung in. Kan i theihpalh sual maw zei hme! Dothlennak hi cheukhat uarci Ningttihhruai men i kan ruah hi Minung ka si ti ai hngalmi Miphun le ram ato ve mi Thi le sa he khua asa mi Chankhat a rel lekmak vemi Nuhrinfa nih hrial phung si hlah An thinlung le an thazang An thisen he kut ro zong in Nunpi awk ttha lo, thihpi awk ttha lo Zohchiakheenhru cu tuanbia cu A hram in an rak phuuk tawn. Rel ve hnik sih kan chan hi Zei hme kan i chim ve ne lai Chuahchan ngeilo mi vanchia Saan kan tlai lo ti hi maw Kan tuanbia le hla asi lai! Pasal hawi nih thisen he Hliam an dawi mi alang hita Phuhlamtu ngeilo kan si ri lo Nunnak thisen he chalhmi hi Zuanhnawh lo rai si hnga maw Chimtti reltti ruattti ding in An in sawm cang nangmah theng Nangnih na sawm dingmi cu Midang si hlah, na chanlailing Min ichaal law mah van ihlam Chan nih na min a auh tik ah Abau sual lai kan phaang tuk.
.............................................................................
|
Feikawl
Ram le miphun ca i pakhaat le pakhat i tthanghnak, thazang ipeeknak, ihnemhnak le ttan tti nak ding caah thahnem santlaih nak a ngei hnga maw ti ruahchannak he.
Wednesday, August 7, 2013
Friday, October 7, 2011
(Hi hla he hin rak ka rel piak te uh..Pu pa ro sung...)
Kan au cang lai, kan icir cang lai
Kan tlai hlah uh, mual pho cang sih
An lu an ireek, an baan an ihlim
Piit Piit puut puut, Zalam tluan ah
Mei hring mei sen, an hual ti lo
An choi tluahmah, high speed in
Washington DC, Tuluk Kawl embassy
Kan hreem cang lai, kan hlio cang lai
A kaang cuahmahmi miphun thinlung in.
Chin Freedom Coalition (CFC)
Vai bar lo bang nai um ter riangmang
Na thin hun cu khua bang riit ttung
Miphun unau, innpa chakthlang
Lau tuk sual lai, rak chim hna uh
Kan ke tin le, kan phaw ttial he
Nu lai kung khih, Chin commando
Pasal min cazin, an i au lio.
Kan kut tum hi kan Thantaar
Pasal chan khat chuak cio cio
Chanchung lungfah tuar men le
Mi mithmai zoh, mi tang i dor
Lodiam zaam le, vaih vuanh khim hi
Pipu rorah Bawipa biacah
Asi hnga maw! ruat ve cang hnik
Lai hla Lailaam Lai nunphung nih
Lei ro van ro an halh ve ko
Mah van ihlam van ihrim law
Chan sin pekmi rian hrang ah hin
Na kut thla ve lo in um hlah
Thlammual na phak tik ah kakawi
Zeiruaramlo thihphu lo thi
Kam hnomh phu lo na minchim hi
Ralchia ningzah thlaihnak men ah
Roling in chim asi sual lai.
(Feikawl)
Tuesday, September 15, 2009
Dothlennak Biazai
’88 Dairi
Sifah zonzai, leirai cawichom
Har lengmang te, Siangrun na kai
Tta fangkhat te,
Chungkhar mithmai,
Zei tin hme si, maw ka tta aw.
Siang run kai nak, zaal ibai in
Baat hngal lo in, chuk cho na hlat
Thlan hripi he, zeihme na ti
Hau hnar tiang tal,
Na khup tthi le, na rual hawi he
Rui rei nan ti, hlip hlau ngai in
Zaan ih rip i,
Na ih phah tom, ai samh ti lo
Khoi maw ka tta, ka tta sian lo.
Thawng pang dide, ngai in na far
Khua muih lai le, dei lai ttih in
Na thawng theih har,
Za Uk Ceu Lian, na hawikom he
Lo diam ral chan, nan rak pet cang.
Ka tta na ca, kan hmuh ni cu
Tap khur kulh in,
Ttih dok ngamh dok, biasi
Kha hlaan bantuk, si kho ti lo.
Na thuh taakmi , na chantling tang
88 Dairi, kan van kau i
Nunnak thisen, tuanbia ca lawng
Cang sual ai kon, ti in
Na taunbia nih, a zelh dihmi
Pangpar caar te, kam i hmaanthlaak
Lengtuul ti in, ka serhset kha
Ka mitthli he, ka va nawl tthan
A mithmai bel, a panh ti lo.
Na ciin taakmi, in thlang rua phur
Na cawh tak mi, dum hruang kahcham
Thli ruah pheng cu, an si ko fawh
Na Dairi chung, biathli tu kha
A dih dongh tiang rak chim law law ko ne ka tta.
……………………………………………………
Nang Lo Ni Khat
Kaam Lo Mang Ling, Hngair Fam tta hniang
Samhrisih pei,
Chung mang zaan mang,
Zei kar lo ah, lung nai her tuan
Zei hen kan ton, kan nih chan ah hin.
Zing ar khuan hmanh, thei ti lo in
Fingrei cah hlan, Faruahthawh nih
Mangcang hlan in, an tthawl diam mu,
Van ka zoh hmanh, kei ka iang cu
Ai dawh chinchin, nitlaak lei cun.
Ngai hmanh ka dawt, kei ka tuanbia
Nang na kal hnu, kei ka lungleen
Ningzah ka thuam, ningttih kai pom
Mitthli ka rawl, chung sivaang in
Ni tin ttah hla, ka sa tawn e.
Ka zaanmang ah,
Nang cu phunsang, fanu sin ah
Duh tin cuai in, me na rem cang
Lung thli pel hmanh, nawl um ti lo
Kai thawh pi tawn, iik lengmang in.
Ka hoi leen tawn, fing kip cuul in
Tthal caan awi in, tikhing thereng
Lung ka hlau hna, kiik zilthli nih
Chuncha kamh in, bia
Zingniceu dawh, bang ruahchannak
Baat ter um lo, lam chukcho nih
Zaankhuamawt tiang, zai tin kan remh
Na orh lei kut, fek itlaih in
Mangttha vial te, kan rak manh kha.
Liam lungsiaherh, um lo nak ah
Thihthlaak robia, kaa khat te in
Na techin le, fapar tal nih
Rak ciing hna seh, kei ka sican
Nang lo ni khat, kei ka vansaan
A har zia chim kho ding tu in.
............ ......... ......... ......... ......... .
(lehnak)
Nang Lo Ni Khat
Sung Khun Tha Hlei, Iang Hlei Tial aw
Pasal hawi mit, hmai zoh cun maw
Kai her ka lung, nang he duhdim
Leen tti nak ni, phanh lai nak ah.
Na kiangrei in, hmuh lo na iang
Tlai ni neem ah, an hong lang i
Maw ka thinhnem, zeihme
Fingrei cah hlaan, Faruahthawh cu
Volh za ka pamh, i suum lo in.
Ka dawt na ca, a tlun ni cu
Puan lu khuh in, thli te ka ttap
Kuangpi lei le, Kuangte lei in
Chim ral Zo ral, thli chia lak ah
Ni tin chuanrawl, chung pil lo i
Iik lengmang te, na ttah zawn in.
Nang he i tthen, vansaan bia ah
Ka pom lengnu, ka co tawk lo
Phunsang fanu, runsang kai cu
Caan le rian sal, men ka si cang
Kha vial nang he,
I chim ko ning,
Duh tlon thlaimai, le leen lio caan
Zuun tthing puan bang, an thar zawn ah
Lung chia kho lo, tlei kho lo in
Ka hraam tuan rel, zaang tlung lo in
Zeitik khua khirh, ton um te hnga
Lung ka nawl tawn, ka ttah hla he.
Nang Lo Ni Khat, leen a har hi
Kei ka tuanbia, le hla a si
Sem kan cawi le, kan hrinhniang tal
Thing bang ton ter, tthan um seh law
Nang he leen lio,
Roling phung bang chim hna seh mu.
………………………
A Day Without You
My love and my dear
To whom I entrust my soul
I was betrothed with you
For better and for worse
Till death do us apart.
The Monsoon storm struck you
Before the morning was broken
The roosters were crowing
But you couldn’t awake
Up until too late.
Hearken! my dear
Now I am torn apart
I am left barren and naked
Shame I live with
Fear I cradle
I cry tearfully for no hope.
I had dreamed of a day
A day you will grow up
So promising as a rainbow in the sky
Stay firmed as those mountains and hills
Faith so deep as those valleys and canyons
Hope so bright as those Sunday mornings
Ne’er let down by those twists and turns and ups and downs
Inspired often by the cool breezes and spring birds’ songs
Joining a patriotic choir in the darkest night
Holding me tight with your right hand’s grip
But, they all come true only to be nightmares.
One last word before I go
For you and your generations to come
And for me to die in peace
Promise me with a verb that says,
A day without you is Hell.
………………………..
Dothlennak
Lei hrin vaan hrin, miphun hrin fa
Mi hrin fa cu, chiahrin nawlcawng
Ram kip innkaa, king in tlun inn
Vai ai cang ne, zeiruang ah hme?
Nu can pa can, khua nu khua pa
Zaanghleicawi kho, pasal hna zong
In caar pokhlet, kutkaa hmang in
Luut chuak cang hna, khual chiava bang.
Chim ding chim lo, chim lo a chim
Thawngchia nih zawt, mangttam nih tlunh
Nuhmei ngakttah, puan i aih in
Riangvai ramking, lungrawn khuate.
Khuahrum pennak, muihnak chung in
Khuazing pennak, fingrei cah zawn
Luh kaa vailam, lam tteton ah
Ramh tong ai mu, rul thah hrulh bang.
An zonh laang paak, vazuun bu in
Zual an kawh pah, Dothlennak ti’n
Zasawm tling lo, pasal hawi nih
Thlan thihring pawt, ttaam haal bu he
Nunnak chirhchan, liangdan lo in
Chunzaan thlulo, an tliik pi nak
Kum ? tling cang, nihin ni cun.
Zual an kawh thawng, Dothlennak cu
Theihpi zuan hnawh, cuutkhaat um hlah
Tuksapur le, ningttih hruai ti’n
Ralzaam puan tu, rak i hrawm hna
A himnak bik, ram kildeng tiang.
Miphun hrinfa, mihrin fa nih
Mah van ihlam, biartung let in
Thisen nunak, Thawngttha chimmi
Zualko authawng, Dothlennak cu
Zuan hnawh cu cang, zaanghlei cawi in.
A thang Darkhing, tuanbia sin ah
Khuachuah hauka, Zawllung rem nih
Hnemraang puan le, partthirual he
Dothlennak tuanbia, Vaw hla thlirh in
Liam cia nunnnak, Pasal tlahtteem
Miphun chantu, nehhnu ti in
Hmunh ter cang lai miphun lungkil ah.
…………….. ………………..
Revolutionary Day
Man kind born to Heaven and Earth
Betrothed with the land we belong
Rights and values that we pass on
From clans to families throughout generations
Why are we now like vagabond mongrels?
Those we trust as our forefathers
Guardian rangers who shield us safe
In and out now as uninvited guests
In our own home through hideous back door.
Many are lost on say or no say
Unspoken truth brewed old untold
Our beloved land forlorn with tether
Like a realm of widows and orphans.
A long the passing of her kingdom
From the darkest night to sunny Sunday
At the Cross where, all roads are met
Writher in pain like a bludgeoned snake.
On a swinging stretcher, carried by friendly few
Hailing a revolutionary song, along the way
Sweated with blood, with hunger and thirst
No help to ease the striking pang
Run fast as they could day and night no rest
?th Anniversary today they mark.
The chanted Revolutionary Song fell to deaf ears
Many play dead dumb and blind
So bloody and so fearsome they say
Take shelter as refugees instead
Run away like a frightened child
To the corner most and the safest end.
The Gospel truth says the story of blood
Whispering to us as revolutionary theme
To get rid off injustices and iniquities
Oh! Man kind with blood in his veins
It is time to know what your blood for
Share with loved ones or rotten with filth.
A
From a Cairn at the gate of our beloved homeland
With a shawl on one hand and garland on the other
For those paved lives and those keep going
Proving the promise of revolutionary truth
Singing the song along the journey of freedom
Savior of nation as its chorus
……………………………….